您当前所在位置:首页 > 工作动态
从“风月同天”到“人无异国” 都和东亚文化之都扬州有关
发布日期:  2020-03-06  访问量:     

前者与鉴真大师关系密切,后者出自曾在扬为官的崔致远

给韩国大邱市运送口罩的货车上“道不远人人无异国”文字。图片来自中国驻韩国大使馆网站。

“山川异域,风月同天”。前段时间,很多人被日本各界捐赠中国抗击新冠肺炎疫情物资上的这句诗深深打动。这八个字与鉴真大师关系密切,在扬州大明寺大雄宝殿前西墙壁一块石碑上,便刻有与此类似的“山川异域,风月一天”。

作为东亚文化之都,扬州与日、韩两国的文化交往源远流长,有两位“文化交流大使”在其中发挥了重要作用,他们便是唐代扬州人鉴真大师和曾在扬州为官的新罗文化圣人崔致远。

2月27日傍晚,中国驻韩使馆紧急筹备2.5万多只医用口罩,送往新冠肺炎疫情发展迅速的韩国大邱市,运送口罩的货车悬挂的横幅上印着:“道不远人,人无异国”,在两国民众中引起广泛共鸣。我市文化学者韦明铧告诉记者,这句诗词出自崔致远《桂苑笔耕集》中收录的《双磎寺真鉴禅师碑铭》,而“桂苑”则是其在淮南节度使衙门(驻扬州)僻静花园的读书处。

据了解,11年前,在中韩崔致远学术座谈会暨崔致远史料捐赠仪式上,韩国前国会议员崔载千还曾将《双磎寺真鉴禅师碑铭》这件韩国国宝的拓本,赠送给扬州崔致远纪念馆。

“道不远人,人无异国”系崔致远名句

“道不远人,人无异国”意为道义相通,不会因为国家不同而产生距离。韦明铧说,这是崔致远的名句,出自于其所著《桂苑笔耕集》之《有唐新罗国故知异山双磎寺教谥真鉴禅师碑铭(并序)》一文。

自12岁赴大唐长安求学,崔致远在中国一共待了16年。前半期,他在长安、洛阳等地求学,后半期则在溧水、淮南、扬州为官,曾担任过淮南节度使衙门的从事,参与讨伐黄巢等,之后回到家乡新罗,在朝中担任要职。

崔致远在扬州为官数年,参与机密,专掌笔政,是他在唐经历中最重要的一段时光,而这一切,都建立在淮南节度使高骈对他的信任之上,十分难得。

韩国前国会议员曾将碑铭拓本赠给扬州

《双磎寺真鉴禅师碑铭》全名《有唐新罗国故知异山双磎寺教谥真鉴禅师碑铭(并序)》或《双磎寺真鉴禅师大空塔碑》,撰于真圣女主元年(公元887年)七月,原碑在庆尚南道河东郡花开面云树里知异山双磎寺,龟趺及螭首为花岗石,碑身为黑色大理石,为韩国第47号国宝。《有唐新罗国故知异山双磎寺教谥真鉴禅师碑铭(并序)》是受真圣女王教命所写,碑主为真鉴禅师。真鉴禅师慧昭早年入唐求法,师从于马祖的弟子神鉴,归国后受到新罗王重视。真鉴禅师去世时,女王教令崔致远撰写塔碑铭文,以示表彰。

2009年10月16日,在中韩崔致远学术座谈会暨崔致远史料捐赠仪式上,韩国前国会议员崔载千一行向崔致远纪念馆捐赠了被韩国视为国宝的崔致远书法作品拓本及有关崔致远的书籍,其中就包括《双磎寺真鉴禅师碑铭》的拓本,扬州也回赠了礼品。

《桂苑笔耕集》记载了唐代扬州的繁盛

在扬州任职期间,是崔致远文学创作的巅峰岁月,名扬后世的《桂苑笔耕集》大部分完成于这一阶段。

崔致远在扬州担任的主要官职是馆驿巡官,职司主要是传递消息、投道公文、转运官物以及按品级供给来往官员行旅食宿所需。由于高骈非常赏识他的才华,就把撰写奏章等公私文件的重任也交给了他,而崔致远也想借此施展自己匡时济世的政治抱负。透过崔致远的笔触,我们可以领略唐代扬州的繁盛。

对扬州的四时景致,崔致远这样描写道:“花铺露锦留连蝶,柳织烟丝惹绊莺”(春),“藜杖夜携孤屿月,苇帘朝卷远村烟”(夏),“远树参差江畔路,寒云零落马前峰”(秋),“僧寻泉脉敲冰汲,鹤起松梢摆雪飞”(冬)。

唐代扬州手工业发达,崔致远在《桂苑笔耕集》中也有所记载。其中,《进金银器状》、《进漆器状》、《进御衣状》、《进绫绢锦绮等状》中记述的大量上乘物品,主产地为扬州。在扬州期间,一次崔致远收到高骈赐赏的新茶,崔致远为此写了一纸感谢文状。载于《桂苑笔耕集》卷十八的《谢新茶状》中说:“伏以蜀冈养秀,隋苑腾芳,始兴采撷之功,方就精华之味”,指明了扬州蜀冈就是产茶之地,并说蜀冈茶“不假梅林,自能愈渴。免求萱草,始得忘忧”,是茶中精品。

2007年,扬州崔致远纪念馆开馆,馆内塑造崔致远塑像,并展示崔致远在扬州的有关场景和他的著作《桂苑笔耕集》及唐代扬州城模型等。

(扬州外事)